Алькеевские вести
  • Рус Тат
  • Алькеевский район: соблюдаются ли требования закона о государственных языках?

    В районе должным образом не исполняется закон о языках

    Вывески с названиями организаций, предприятий, офисов, магазинов должны быть на двух государственных языках – русском и татарском. Это требование закона «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан». Как он исполняется у нас? Чтобы внести ясность в этот вопрос, мы обошли улицы Базарных Матак.

     

    В районном центре названия государственных бюджетных учреждений, режим их работы оформлены в основном как на татарском, так и на русском языках. Вывески с названиями улиц тоже изготовлены на двух языках. Радует, что требования закона соблюдены, проявляется уважение к обоим государственным языкам.

    Кроме того, наличие вывесок на двух языках удобно для людей. Возможно, что пожилые люди, приехавшие по своим делам из деревни, не смогут понять, что написано на русском языке.

    Однако много и недоработок в соблюдении закона о языках. На здании районной эксплуатационно-газовой службы и название предприятия, и часы работы написаны только на одном языке – русском. Хоть одно слово было бы на татарском! Неужели они не знают закона или проявляют равнодушие? Впрочем, незнание не освобождает от ответственности.

    К сожалению, на вывесках государственных организаций встречаются случаи неправильного перевода на татарский язык, неточности. Например, одна ошибка в надписи на татарском языке «многофункциональный центр по оказанию государственных и муниципальных услуг» снижает качество вывески, вызывает недовольство.

    На информационной доске районного подразделения бюро технической инвентаризации в татарском варианте написано «Без еды (супа)». Что это означает? Что во время работы не едят? Или хотели сказать: «Работаем без обеденного перерыва»? Как бы то ни было, подобные нелепости нисколько не украшают организацию.

    Вызывает недоумение и вывеска на татарском языке, где кафе «Актай» рекламирует свою продукцию. В целом нельзя назвать правильным предложение: «Дни рождения и юбилеи, а также заявки на мучные изделия».

    В прошлом году мы уже писали в газете об ошибке на этой вывеске, где «принимаем заявки на мучные изделия» перевели дословно, как «изделия из муки», хотя перевод должен звучать, как «изделия из теста». Но, по-видимому, на нее не обратили внимания или не было желания сделать исправления. Надпись на нижней части вывески также переведена с русского языка шиворот на выворот.

    Еще хотим обратить внимание на то, что по закону вывески на разных языках должны быть одинакового размера.

    К сожалению, у нас сложилось мнение, что в большинстве торговых точек, особенно в магазинах индивидуальных предпринимателей, объектов обслуживания, не соблюдается закон о государственных языках. На них вывески с названием торговой точки, временем работы только на русском языке. Например, «Гвоздь и молот», «Народные цены», «Цветы», «Все для дома», «Фрукты и овощи», «Хозтовары», «Инструменты», «Оптовый склад», «Строительный магазин», «Автомойка», «Шиномонтаж», «Агрозооветеринарная аптека»... На двух крупных торговых центрах на улице Крайнова нет ни одной информационной доски, вывески на татарском языке. Впрочем, этот список можно было бы продолжить. Издалека можно увидеть название лишь на русском языке и на аптеке государственной сети.

    А то, что названия парков Материнская слава, Центральный, парк Героям, построенных на государственные средства, указаны только на одном государственном языке, что вообще не укладывается ни в какие рамки.

    Неужели так сложно выполнять требования закона о государственных языках? Что делается для положительного решения этого вопроса? Как известно, в сельских поселениях данный вопрос находится на контроле органов местного самоуправления. Мы обратились к руководителю исполнительного комитета Базарно-Матакского сельского поселения Фаязу Фаттахову.

    – В прошлом году, вступив в должность руководителя исполкома, взялся за решение этой проблемы. Всем руководителям объектов торговли, услуг, предпринимателям района мы направили уведомления о необходимости написания вывесок с названиями на русском и татарском языках. Были и те, кто быстро справился с этой задачей. В то же время некоторые, несмотря на неоднократные напоминания, палец о палец не ударили в целях соблюдения закона. Мы не упускаем из виду этот вопрос. Будем добиваться того, чтобы каждый выполнил его должным образом, – говорит руководитель.

    Фаяз Фаттахов отметил, что ведется работа по изготовлению названий парков райцентра на обоих языках.

     

    Надлежащее исполнение требований закона «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан» возлагается непосредственного на руководителя или иное должностное лицо.

     

    А ведь за нарушение законодательства при размещении вывесок предусмотрена административная ответственность. В соответствии с Кодексом РТ об административных правонарушениях за несоблюдение требований законодательства Республики Татарстан о языках должностным лицам выносится предупреждение или налагается административный штраф в размере от 500 до 1000 рублей.

    Каждый должен понимать, что в Татарстане два государственных языка, и по закону все надписи должны быть на двух государственных языках. Хочется надеяться, что местные органы власти примут все необходимые меры для того, чтобы в районе это требование закона было выполнено. А мы еще вернемся к этому вопросу.

    Реклама

    Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


    Нравится
    Поделиться:
    Реклама
    Комментарии (0)
    Осталось символов: