Что значит для алькеевцев родное слово?
В нашей республике 2021-й объявлен Годом родных языков и народного единства.
Что нужно делать для сохранения родного языка?
Петухова Татьяна Александровна, член совета Алькеевского отделения Русского национально-культурного объединения республики, директор цент- ральной библиотеки:
– Язык – это огромный дар для человечества. А родной язык – наибольшее сокровище, ведь он связывает человека с его народом, с его исторической памятью, духовной культурой, его надо знать и беречь. Обидно, что многие молодые люди совершенно не знают и не стремятся изучать, например, русский язык, зато изучают английский, объясняя тем, что это сейчас более перспективно, современно, модно, выгодно. Я считаю, что стыдно не знать родной язык. Ведь во многом благодаря ему мы понимаем кто мы, откуда, какого роду-племени, где наши корни, в чем наша сила, и это осознание эту силу мы должны передать своим детям и внукам. Родной язык надо знать, изучать, ценить его, стараться не засорять ненормативной лексикой и словами-паразитами, ведь тем самым мы причиняем огромный вред, в первую очередь, многовековой культуре нашего народа и своей личности. Сохранение языка – долг народа перед его будущим поколением. Это, как никто, понимают работники культуры, и в частности, мы, библиотекари. Библиотеки – вот где царит истинное многообразие культур и их единство. Книги не ругаются между собой, не выясняют, кто лучше, несмотря на то, что написаны они на разных языках. Они служат не разобщению, а лучшему пониманию между людьми. Читайте, и чем больше вы узнаете о других народах, культуре, языке, тем ближе и дороже станет вам родной язык.
Альфина Гарипова, студентка КФУ, с.Старые Салманы:
– Татарский – мой родной язык. Считаю, что человек, умеющий красиво и чисто говорить на родном языке, может быстро освоить и в совершенстве овладеть любым языком.
Я интересовалась самобытностью и богатством языков еще со школьной скамьи. Поэтому, чтобы узнать все их тонкости, поступила на факультет татарской филологии. Здесь мы не только в совершенстве изучаем татарский язык, но и знакомимся с турецким и английским языками. В дальнейшем, не останавливаясь на полученных знаниях, хочу продолжить изучение русского языка.
Я считаю, что знание языков очень полезно, ведь это занятие развивает знания, вызывает чувство собственного достоинства. Зная особенности многих языков, я надеюсь, что смогу помочь не только себе, но и другим людям.
Анатолий Миндрюков, пенсионер, д. Верхнее Качеево:
– До четвертого класса в Верхнекачеевской школе в основном все предметы велись на родном чувашском языке. До сих пор с любовью и большим почтением вспоминаю учительницу начальных классов Раису Кузнецову, которая прививала нам любовь в чувашскому языку, его культуре и традициям. Знать свой родной язык должен каждый человек. Многие стесняются говорить на чувашском языке, чаще употребляют в речи русский. Если мы едем в город, то и там, отделяясь от толпы, с супругой Людмилой говорим на родном языке. На нас оборачиваются, словно мы иностранцы. Я и детям наказываю общаться на чувашском языке. Если не мы, то кто научит детей и внуков языку матери?! Ведь язык – это душа народа. Наш творческий коллектив «Шанкрав» часто выступает на сцене дома культуры, исполняет народные чувашские песни.
Знание языка еще никому не мешало. Вот мы с друзьями нашей семьи Минтагиром и Насимой Сагдатшиными из Верхнего Альмурзино с полуслова понимаем друг друга. Ведь татарский и чувашский очень созвучны. С болью в сердце вспоминаю своего служака Рашида Туктамышева из Бибаевых Челнов, трагически ушедшего из жизни в лихие 90-ые. Мы с ним служили в Черноморской авиации, он тогда крепко помог земляку-новобранцу. Не бывает плохих народов и национальностей, бывают хорошие, добрые люди и не очень. Я так считаю.
Басти Алиева, владелица овощного магазина, предприниматель, с. Базарные Матаки:
– Я по национальности азербайджанка, родилась в Грузинской ССР. С 1997 года проживаю в России. Не часто, но езжу на родину своих предков в Азербайджан, а также люблю побродить по тихим улочкам родного села Шахмарло в Грузии. В России познакомилась с будущим мужем, родила двоих детей. Теперь я бабушка троих замечательных внуков, старшему из которых только два с половиной годика. По давней традиции внукам имена дала сама: Кояш (Солнышко), Ислам, Зейнап.
Вы можете со мной не соглашаться, но детям нужен, прежде всего, русский язык, потом английский, а на родном языке нужно разговаривать дома, в быту. Дети моментально это усваивают. Русский язык, по-моему, очень сложный, поэтому нужно приложить максимум усилий для его изучения. Сама на «отлично» окончила школу, поэтому, считаю, что каждый человек должен стараться быть грамотным, писать и разговаривать без ошибок. Это мое мнение.
Я искренне люблю и уважаю своих друзей, соседей. В основном они татары и русские. В России народ живет в мире и согласии. Надо быть благодарным стране, которая стала родиной для твоих детей и внуков, гарантирует всем народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев