Алькеевские вести

Алькеевский район

18+
Рус Тат
2024 - Гаилә елы
Новости

Что значит для алькеевцев родное слово?

В нашей республике 2021-й объявлен Годом род­ных языков и народного единства.

   Что нужно делать для со­хранения родного языка?

 

 Петухова Татьяна Александровна, член совета Алькеев­ского отделения Русского наци­онально-культурного объедине­ния республики, директор цент- ральной библиотеки:

– Язык – это огромный дар для человечества. А родной язык – наибольшее сокровище, ведь он связывает человека с его на­родом, с его исторической па­мятью, духовной культурой, его надо знать и беречь. Обидно, что многие молодые люди совер­шенно не знают и не стремятся изучать, например, русский язык, зато изучают английский, объ­ясняя тем, что это сейчас более перспективно, современно, мод­но, выгодно. Я считаю, что стыд­но не знать родной язык. Ведь во многом благодаря ему мы по­нимаем кто мы, откуда, какого роду-племени, где наши корни, в чем наша сила, и это осозна­ние эту силу мы должны пере­дать своим детям и внукам. Род­ной язык надо знать, изучать, ценить его, стараться не засо­рять ненормативной лексикой и словами-паразитами, ведь тем самым мы причиняем огромный вред, в первую очередь, много­вековой культуре нашего наро­да и своей личности. Сохране­ние языка – долг народа перед его будущим поколением. Это, как никто, понимают работни­ки культуры, и в частности, мы, библиотекари. Библиотеки – вот где царит истинное многообра­зие культур и их единство. Кни­ги не ругаются между собой, не выясняют, кто лучше, несмотря на то, что написаны они на раз­ных языках. Они служат не раз­общению, а лучшему понима­нию между людьми. Читайте, и чем больше вы узнаете о дру­гих народах, культуре, языке, тем ближе и дороже станет вам род­ной язык.

 

Альфина Гарипова, студент­ка КФУ, с.Старые Салманы:

– Татарский – мой родной язык. Считаю, что человек, умеющий красиво и чисто говорить на род­ном языке, может быстро освоить и в совершенстве овладеть лю­бым языком.

Я интересовалась самобытно­стью и богатством языков еще со школьной скамьи. Поэтому, что­бы узнать все их тонкости, по­ступила на факультет татарской филологии. Здесь мы не только в совершенстве изучаем татар­ский язык, но и знакомимся с ту­рецким и английским языками. В дальнейшем, не останавливаясь на полученных знаниях, хочу про­должить изучение русского языка.

Я считаю, что знание языков очень полезно, ведь это занятие развивает знания, вызывает чув­ство собственного достоинства. Зная особенности многих языков, я надеюсь, что смогу помочь не только себе, но и другим людям.

 

Анатолий Миндрюков, пенси­онер, д. Верхнее Качеево:

– До четвертого класса в Верхне­качеевской школе в основном все предметы велись на родном чувашском языке. До сих пор с любовью и большим почтением вспоминаю учительницу началь­ных классов Раису Кузнецову, ко­торая прививала нам любовь в чувашскому языку, его культуре и традициям. Знать свой родной язык должен каждый человек. Многие стесняются говорить на чувашском языке, чаще употре­бляют в речи русский. Если мы едем в город, то и там, отделяясь от толпы, с супругой Людмилой говорим на родном языке. На нас оборачиваются, словно мы ино­странцы. Я и детям наказываю общаться на чувашском языке. Если не мы, то кто научит детей и внуков языку матери?! Ведь язык – это душа народа. Наш творче­ский коллектив «Шанкрав» часто выступает на сцене дома культу­ры, исполняет народные чуваш­ские песни.

Знание языка еще никому не ме­шало. Вот мы с друзьями нашей семьи Минтагиром и Насимой Сагдатшиными из Верхнего Аль­мурзино с полуслова понимаем друг друга. Ведь татарский и чу­вашский очень созвучны. С бо­лью в сердце вспоминаю свое­го служака Рашида Туктамыше­ва из Бибаевых Челнов, траги­чески ушедшего из жизни в ли­хие 90-ые. Мы с ним служили в Черноморской авиации, он тогда крепко помог земляку-новобран­цу. Не бывает плохих народов и национальностей, бывают хоро­шие, добрые люди и не очень. Я так считаю.

 

Басти Алиева, владелица овощ­ного магазина, предпринима­тель, с. Базарные Матаки:

– Я по национальности азербайд­жанка, родилась в Грузинской ССР. С 1997 года проживаю в Рос­сии. Не часто, но езжу на родину своих предков в Азербайджан, а также люблю побродить по тихим улочкам родного села Шахмарло в Грузии. В России познакомилась с будущим мужем, родила двоих детей. Теперь я бабушка троих за­мечательных внуков, старшему из которых только два с половиной годика. По давней традиции вну­кам имена дала сама: Кояш (Сол­нышко), Ислам, Зейнап.

Вы можете со мной не согла­шаться, но детям нужен, пре­жде всего, русский язык, потом английский, а на родном язы­ке нужно разговаривать дома, в быту. Дети моментально это ус­ваивают. Русский язык, по-моему, очень сложный, поэтому нужно приложить максимум усилий для его изучения. Сама на «отлично» окончила школу, поэтому, счи­таю, что каждый человек должен стараться быть грамотным, пи­сать и разговаривать без оши­бок. Это мое мнение.

Я искренне люблю и уважаю сво­их друзей, соседей. В основном они татары и русские. В России народ живет в мире и согласии. Надо быть благодарным стране, которая стала родиной для тво­их детей и внуков, гарантирует всем народам право на сохра­нение родного языка, создание условий для его изучения.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев